El puente

" Escribí " El puente " en rebeldía contra los temas y las formas de las piezas teatrales de aquella época, cuya escasísima producción, por otra parte, llegaba con timidez a los teatros independientes " . Un joven y rebelde Carlos Gorostiza estrena esta obra en 1949 recurriendo a una fórmula sencilla: como marco temático, un ácido retrato de la situación social de aquel tiempo, con la difícil convivencia de clases y la actitud incierta de la burguesía ante el cambio; como forma de expresión, un lenguaje popular, el habla rioplatense, hasta entonces despreciada por los más exquisitos. El resultado es una poderosa tragedia cotidiana, plenamente instalada en la estética neorrealista de los años posteriores a la Segunda Guerra Mundial, al igual que " Muerte de un viajante " o " Historia de una escalera " ; " un espléndido drama, admirablemente construido, humano, cargado de interés y eficaz en sus efectos escénicos " , en palabras de Antonio Buero Vallejo, uno de los primeros lectores de " El puente " en España, también el que más hizo por que se estrenara en nuestro país sin que, finalmente, por culpa de la censura franquista, lo consiguiera.

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
2014
278
978-84-376-3335

Excelente edición a cargo de Javier Huerta Calvo en la magnífica colección de Letras Hispánicas de Cátedra.

Valoración CDL
3
Valoración Socios
4
Average: 4 (1 vote)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

1 valoraciones

4
Género: 

Comentarios

Imagen de cattus

La excelente edición de esta tragedia de Carlos Gorostiza solo puede ser motivo de alegría para los amantes de la buena literatura. El estreno de "El Puente" en 1949 tuvo un inesperado éxito y marcó el inicio de la carrera del autor como dramaturgo. La obra nos recuerda en cierta medida la "Historia de una escalera" de Buero Vallejo. Ambos dramas supusieron un cambio en el panorama teatral de entonces. En "El puente", además de una trama muy bien llevada y de unos recursos dramáticos muy acertados, fruto de la experiencia de Gorostiza como director teatral, tiene mucha importancia el lenguaje, lleno de términos del habla popular de Buenos Aires (el lunfardo), cuyo significado explica muy bien Javier Huerta Calvo en las notas a pie de página. Una obra que forma ya parte del canón clásico.