La hija del monzón

La vida de Somer, recientemente casada y con una prometedora carrera como doctora por delante, es todo cuanto una vez soñó. Hasta que recibe la devastadora noticia de que nunca podrá tener hijos.
Ese mismo año en la India, Kavita, una campesina que acaba de dar a luz, toma la desoladora decisión de deshacerse de su hija para salvarla de la miseria. Este hecho, que planeará como un fantasma durante toda su vida, provocará una cascada de efectos que irán de una punta a otra del mundo.

La pequeña, Asha, adoptada por Somer y su marido en un orfanato de Bombay, será el vínculo entre estas dos mujeres. La historia nos guía a través de las vidas de estas dos familias, invisiblemente conectadas, hasta que Asha decide emprender un viaje hacia el país que la vio nacer y en el que dejará atrás la infancia.
 

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
2012
432
978-84-08-00461

Traducción de Dolores Posadas Mañé.- (Col. Planeta Internacional).- ISBN: 978-84-08-00461-5.- Título original: Secret Daughter

Valoración CDL
3
Valoración Socios
4
Average: 4 (2 votes)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

2 valoraciones

Género: 

Comentarios

Imagen de Pipa

Somer, americana, recientemente casada y con un porvenir asegurado como médico pediatra, creía que era absolutamente feliz. Hasta que recibe la noticia de que nunca podrá tener hijos.
A la vez, en la India, Kavita, una campesina que acaba de dar a luz, toma la decisión de salvar a su nueva hija, llevándola al orfanato, para sacarla de la miseria. Este hecho, que le obsesionará toda su vida, provocará multitud de efectos que llegarán hasta la otra punta del mundo.
La pequeña Asha, adoptada por Somer y su marido, en Bombay, será el vínculo entre la historia de estas dos mujeres.
Como dos puntos que están destinados a unirse, la narración va alternando: un capítulo en América, otro en la India, aunque no en todo el libro.
La novela se divide en cuatro partes. Le antecede un prólogo a modo de introducción que nos sitúa en el punto de "búsqueda". Y finaliza con los agradecimientos y cinco páginas de Glosario de términos.
Contrasta la pobreza extrema de la familia de origen de Asha y las muchas dificultades que tienen para salir adelante, con la "normalidad" de la vida americana. A veces con todo lo material cubierto, pero la vida "sin alma".
Es por ello que cuando entran en crisis descubren que algo hay en sus vidas que no terminan de hacer bien. Valioso hallazgo que les replantea la enmienda en sus valoraciones y en sus conductas.
En el desenlace de todas las situaciones, cada cual desde su puesto, descubre cómo se ha enfrentado a su realidad. Es significativo el descubrimiento de lo que hasta entonces cada cual no apreciaba. "Somer cayó en la cuenta de que, en algún punto de su matrimonio, había dejado de dar. Siempre había esperado que fuera Krishnan el que se adaptara a su cultura, como lo había hecho al principio de su relación, y ya nunca dejó de hacerlo…" (p.334-336) (…) "… su madre siempre decía que la clave de un matrimonio feliz era que cada uno de los esposos diera tanto como le fuera posible. Y, después de eso, que aún diera un poco más"…. "en el espacio creado por la generosidad sin cuentas, radicaba la diferencia entre los matrimonios que funcionaban y los que no"(…) " Un pequeño ajuste de perspectiva, un mínimo cambio de enfoque, podría haberlo cambiado todo".
La novela es clara, positiva. Se lee muy bien.

Imagen de Azafrán

Kativa, una joven esposa hindú, da a luz a su primera hija y Jasu, el joven esposo, al comprobar que es una niña, se la quita de los brazos y se la entrega a un primo para que le quite la vida y la entierre.
La imagen del primo con la pala en la mano, tras haber cometido el infanticidio, perseguirá a Jasu toda su vida.
El segundo parto de Kativa se resuelve con el nacimiento de otra niña. Esta vez Kativa no se deja arrebatar la criatura y consigue viajar hasta Mombai –Bombay- donde la entrega en un orfanato.
Shilpi Somaya Gowda escribe la historia de una pareja joven y pobre que en 1984 se ve empujada por las circunstancias económico- sociales a elegir un hijo varón y las consecuencias que sufrirán a lo largo de toda su vida por aquella elección.
La novela consiste en la narración de las vidas paralelas de dos parejas. De una ya hemos hablado. La otra pareja vive en los Estados Unidos. Una estudiante de medicina norteamericana se enamora de un compañero hindú y deciden unir sus vidas en matrimonio. Pronto descubrirán que la joven no puede tener hijos. Entonces recurrirán a la adopción en India porque en Bombay, o Mombai, vive la familia del joven hindú.
El amor de esa norteamericana por la niña hindú que llega a sus vidas y el proceso de maduración que sigue la niña hasta asimilar su situación de hija adoptiva llevarán al lector a sopesar las ventajas y los inconvenientes de la adopción.
La niña adoptada se convierte en una joven universitaria y gana una beca de un año para realizar en La India una investigación sobre el barrio de chabolas más grande del mundo y por supuesto, de La India.
En el proceso de maduración de esa joven adoptada tiene mucho que ver las conversaciones con su abuela, la madre de su padre. Esta mujer, de personalidad fuerte y dulce, permite al lector comprender la vida y costumbres de uno de los países más poblados del mundo. El sentido de acogida y protección que toda la familia brinda a la joven adoptada le ayudará igualmente a valorar lo que significa tener una familia aunque no se comparta con ellos el origen biológico.
Para el lector supondrá sin duda la constatación de la universalidad de los sentimientos humanos. En distintas culturas el hombre y la mujer sienten lo mismo: instinto de maternidad, de paternidad, amor y necesidad de diálogo en el matrimonio, protección de la familia, capacidad de entrega y sacrificio sin límites por amor, pesar ante el abandono de un hijo o su asesinato…