Los amantes de Sherezade

Narra, de un modo apasionado, poético, intenso y lúcido, el drama que está viviendo Argelia en esta taimada guerra civil que dura ya varios años. La protagonista es una maestra que vivió intensamente la independencia de su país, como activista ilusionada en los cambios sociales y frustrada de realizar sus “sueños de redimir a los demás a través de las palabras” por los dominantes de 1962. Espera el nacimiento de unos nietos gemelos y asiste con un sufrido silencio a los diarios acontecimientos de “la guerra de ahora”, que rompen la convivencia de sus conciudadanos y afectan también de una manera directa a su propia familia.

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
1999 Martínez Roca
138

Título original: Les amants de Scherezade. Prólogo de José María Mendiluce.
Traducción de Nuria Pujol.

Valoración CDL
3
Valoración Socios
3
Average: 3 (1 vote)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

1 valoraciones

3
Género: 

Comentarios

Imagen de Rubito

Silencios elocuentes y noticias apenas esbozadas, frases de cierto laconismo, expresividad de la naturaleza y los acontecimientos van conformando una novela dura, poética, áspera y tierna que deja abierta una puerta a la esperanza, simbolizada en el nacimiento de los primeros nietos de Sherezade. Si, como dice Daudet: “La historia es la novela de los reyes y la novela es la historia de los hombres ”, ésta es una acertada manera de conocer y comprender el drama de Argelia.

(de Ángel García Prieto )