Los herejes

Escrita en 1946 y traducida ahora por vez primera en España por Montserrat Gurguí y Hernán Sabaté.  Los herejes son dos novelas en una, un sorprendente ejercicio literario sobre la intransigencia de los fanatismos que trasciende los límites del género tanto en la forma como en el fondo: 

 "Aquella tarde del 17 de julio de 1936 en un café de Málaga, el coronel Córdova no pudo evitar echar un vistazo a los tres jóvenes antropólogos ingleses que, sentados en un rincón del local, charlaban animadamente".

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
2009
280
978-84-8109-819-8
Valoración CDL
3
Valoración Socios
3
Average: 3 (1 vote)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

1 valoraciones

3
Género: 

Comentarios

Imagen de Ran

Herejes es una obra que reúne dos relatos sin más conexión entre ellos que en ambos coinciden los nombres de los protagonistas.
El primer relato es como un cuento que recoge de un modo un tanto candoroso las consecuencias de la represión de la Inquisición contra los albigenses en Francia. Recoge los tópicos más manidos sobre la inquisición pero, por el modo de narrar, no presenta un resabio antirreligioso, en el que podría haber desembocado.
El segundo relato, de más consistencia, suscita mayor interés en el lector; la prosa se hace fluida, y el pulso de la narración más fuerte y sostenido. En él presenta una historia sobre la vida durante la contienda española del 36 desde el lado republicano. Es aquí donde la obra ofrece especial interés, proyectando cierta luz, sin fanatismo, sobre determinados aspectos de la campaña teñidos marxismo y comunismo, contados por un excombatiente británico enrolado en las brigadas internacionales.