Néctar en un tamiz

Una mujer campesina, Rukmani, nos narra la historia de su vida, que no es otra que la de la lucha por la supervivencia en la India rural de los últimos años de la ocupación inglesa. Mal casada por conveniencia con un agricultor pobre, Natham, pronto encuentra en su nuevo hogar –una modestísima cabaña de barro– un amor y una amistad que no esperaba, y junto a su marido emprende una batalla incansable contra las inundaciones monzónicas o las sequías, contra la enfermedad y la muerte, contra la pobreza, contra la modernidad que representa la nueva curtiduría de pieles, o simplemente contra la maledicencia de sus vecinas.

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
2007 Ediciones del Viento
235
978-84-935551-5-3

Título original:Nectar in a sieve. Traducción y prólogo:Isabel García López.

Valoración CDL
3
Valoración Socios
4
Average: 4 (1 vote)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

1 valoraciones

4
Género: 

Comentarios

Imagen de Rubito

Magnífica obra donde, una vez más, la mujer es la que aporta los valores de reciedumbre, esperanza, laboriosidad, fidelidad, alegría, apoyo a su marido, cojunción de la familia y tantos más sin , por ello, ser la heroina de rompe y rasga, la liberada libertaria ni la mujer de relumbrón. Desde un segundo plano, donde está porque quiere estar, lleva adelante su paqueño mundo. Me parece una lección magnífica para los que creen, o creemos, que todo lo antes dicho ha de ir acompañado de relumbrón, éxito, reconocimiento social, etc.