La llave de Sarah

París, julio de 1942. Las autoridades arrestan a 13.000 judíos ante la mirada de los parisinos, que guardan silencio por miedo, indiferencia o simple interés, pues esperan ocupar las viviendas vacías. El pequeño Michel se oculta en un armario para huir de la redada. Su hermana Sarah cierra la puerta para protegerle y se guarda la llave, pensando que va a regresar en unas horas. Sin embargo, el destino de los Starzynski es protagonizar una de las páginas más luctuosas de la historia gala. Los gendarmes confinan a los miles de detenidos durante cinco días en el Velódromo de Invierno, cerca de la Torre Eiffel, sin comida ni agua. Después envían a las familias a un campo de concentración francés, donde los separan como paso previo a su posterior traslado a Auschwitz.

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
2007 Suma de Libros
422
9788466331654

Título original:Elle s´appelait Sarah. Traducción: JoséMiguel Pallarés.

Valoración CDL
3
Valoración Socios
2
Average: 2 (1 vote)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

1 valoraciones

2
Género: 

Comentarios

Imagen de Rubito

La autora utiliza la técnica de dedicar los capítulos de forma alternativa a dos épocas diferentes incluso cambiando el tipo de letra, de tal manera que ambas tramas se van acercando hasta converger. Hasta ahí todo va bien, la obra tiene tensión, el lector desea pasar el capítulo para ver como sigue el anterior y el interés aumenta paulatinamente. A partir de, más o menos, el primer tercio el interés decae, la trama se vuelve insulsa y se presentan unos hechos que poco o nada atraen al lector. Las conexiones entre el pasado y el presente parecen metidas a calzador y así hasta terminar ...en nada. Pero lo que más preocupa a este lector es que se trata de lo que llamo "libro trampa". Durante toda la segunda mitad y al hilo de lo que parece ser la trama argumental principal, los personajes, al comentar sus diversas situaciones en la vida real hablan de "mi nuevo novio aún no conoce a mi ex-marido", "el novio de mamá es más simpático que mi papá", "me separé y ahora vivo con otra mujer", "mi mujer no parece muy feliz con su nueva pareja", "realmente no estoy enamorada de mi novio (está casada y es el tercero),es bueno pero el sexo resulta algo mecánico e insípido", etc. Y todo esto dicho son mucha suavidad, como en voz baja, al margen de la trama principal , con tanta "politesse" que hasta parece un libro blanco; por eso lo llamo "libro trampa". La ligereza y la frivolidad de la relación de pareja, como ahora se dice, dejan a esta obra en bastante mal lugar. Quien quiera saber lo que pasó en el tristemente famoso por olvidado "Vel´d´Hiv´"con leer el primer tercio tiene suficiente, incluso le atraerá bastante. A partir de ahí es mejor cambiar de libro de lectura.