La casa de Matriona

En 1953 Alexandr Solzhenitsyn regresa a Rusia después de cumplir diez años en Siberia. Sólo aspira a encontrar un lugar perdido donde impartir clases de Matemáticas. Es destinado a Torfoproduckt. Allí se instala en una isba con una sola residente, Matriona. El marido de ésta ha desaparecido en la guerra, no tuvieron hijos y su familia política quiere hacerse con la parte de maderas de la cabaña que les corresponden por herencia del fallecido.

El volumen incluye otra obra breve: "Incidente en la estación de Krechetovka". Describe la vida en esa estación de ferrocarril en plena guerra mundial, cuando los sovieticos se retiran ante lo que parece un ataque imparable de los alemanes.

Ediciones

Edición Editorial Páginas ISBN Observaciones
2011 Tusquets Editores
200
84.83833352
Valoración CDL
2
Valoración Socios
2
Average: 2 (1 vote)
Interpretación
  • No Recomendable
  • 1
  • En blanco
  • 2
  • Recomendable
  • 3
  • Muy Recomendable
  • 4

1 valoraciones

2
Género: 

Comentarios

Imagen de enc

Alguien dijo que con buenos sentimientos no se escriben buenas novelas. No pasa de ser una frase. La mayoría de las novelas incluyen sentimientos dirigidos a buscar el asentimiento o rechazo del lector.  Cuando Solzhenitsyn vuelve del Gulag sólo quiere llevar una vida tranquila y acepta alojarse en la peor casa de la aldea, una cabaña medio destruída que ocupa Matriona.

No contaba con la ambición humana. La familia política de la anciana quiere recuperar aquella parte en las maderas de la vivienda que puedan corresponderles por herencia del marido desaparecido en la guerra. Como antiguo presidiario Solzhenitsyn sigue la máxima de ver, oir y callar. Presencia como los parientes despojan a Matriona hasta privarla de lo último de lo que dispone, su propia vida.

Se trata del retrato trasparente, luminoso, de una mujer sin ambición. Un alma hermosa y un testigo excepcional, el futuro Premio Nobel de Literatura A.Solzhenitsyn. El relato es muy breve, apenas 50 páginas.

"Incidente en la estación de Krechetovka" es menos interesante. Referido a un momento dramático en la historia de Rusia, carece de significado para el lector en español.